Subscribe Us

English poetry with urdu translation Love poetry in English

Love poetry in English | English poetry with Urdu translation | Sad Poetry In English | Romantic Poetry in Urdu | Love Poetry In Hindi





میری کوئی ایسی رات نہیں 
جس میں تجھے یاد کرتے کرتے سحر نہ ہو۔

Mein Koi Ese Raat Nahi 
Jis Mein Tujhe Yad Karty Karty Sehar Na Ho

I have no such night
Do not miss the moment you remember.

मेरे पास ऐसी कोई रात नहीं है
जिस पल को याद करें, याद न रखें।

بہت شوق تھا مجھے سب کو خو ش رکھنے کا۔۔
ہوش تب آیا جب خود کو ضرورت کے وقت اکیلے پایا

Bohat Shoq Tha Mujhe Sab Ko Khosh Rakhny Kaa
Hosh Tab Aya Jab Kud Ko Zrorat K Waqat Akely Paya

I was very fond of keeping everyone calm.
Consciousness came when he found himself alone when needed

मुझे सभी को शांत रखने का बहुत शौक था।
चेतना तब आई जब उन्होंने खुद को जरूरत पड़ने पर अकेला पाया

کبھی کبھی الفاظ نہیں ہوتے 
کیفیت کو بیان کرنے کیلئے 
پھر بھی دل کرتا ہے
کو ئی سن لے سنبھال لے سمیٹ لے؟

Kabhi Kabhi Alfaz Nahi Hoty
Kafiyat Biyan karny K Liye
Pher Beh Dil Karta Hai
Koi Sun Lay Sambhal Lay Samet Lay ?

Sometimes words are not
To describe the quality
Still the heart does
Anyone hear, handle and wind up?

कभी-कभी शब्द नहीं होते
गुणवत्ता का वर्णन करने के लिए
फिर भी दिल करता है
किसी को भी सुन, संभाल और हवा?

یہ جو اہم ہوتے ہیں 
بڑے بے رحم ہوتے ہیں 

Ye Jo Aham Hoty Hain
Bady Bay Raham Hoty Hain

These are the things that matter
The big ones are ruthless 

ये वो चीजें हैं जो मायने रखती हैं
बड़े निर्दयी होते हैं

یہ بچھڑنا نہیں اُجڑنا تھا 
جس طرح تم جُدا ہوئے

Ye Bichadhna Nahi Ojdna Tha
Jis Tarha Tum Juda Howay

It was not to be shaken
The way you are separated

इसे हिलाना नहीं था
जिस तरह से आप अलग हो चुके हैं

مجھے بھی سکھا دو بھول جانے کا ہنر
مجھ سے راتوں کو اٹھ اٹھ کر رویا نہیں جاتا

Muje Beh Sikha Do Bhol Jany Ka Honar
Mujh Say Raton Ko Oth Oth Kar Roya Nahi Jatta

Teach me the skill of forgetting
I don't wake up at night and cry

मुझे भूलने का हुनर ​​सिखाओ
मैं रात में नहीं उठता और रोता हूं

سنو !۔۔۔
بس اتنا بتا دو
کہ انتظار کروں 
یا بدل جاؤں تمہاری طرح

Suno !
Bus Itna Batta Do
K Intzar Kron
Ya Bhol Jaon Tumhari Tarha

Listen!
That's all
Let's wait
Or change like you do

सुनो ...
बस इतना ही
चलिए इंतजार करते हैं
या तुम जैसे हो वैसे ही बदलो

میں تم کو بھول تو جاؤں 
مگر اِک چھوٹی سی الجھن ہے
سُنا ہے دل سے دھڑکن کی جُدائی موت ہے

Mein Tum Ko Bhol Tu Jaon
Magar Ak Chotti C Oljhan Hai
Sona Hai Dil Say Dhadkan ki Judai Mout Hai

I'll forget you
But there is one little confusion
Heard is the death of the heart beats

मैं तुम्हें भूल जाऊंगा
लेकिन एक भ्रम थोड़े ही है
हमने सुना है कि मृत्यु से हृदय का अलग होना मृत्यु है

کبھی ٹوٹا نہیں 
میرے دل سے تیری یاد کا رشتہ
مصروف زندگی میں 
جہاں بھی ہوں خیال تیرا ضرور آتا ہے

Kabhi Totta Nahi
Mere Dil Say Tere Yad Ka Rishta
Masrof Zindgi Mein
Jahan Beh Hun Khayal Tera Zror Atta Hai

Never broken
Your memory is from my heart
In a busy life
Wherever you are, the idea comes to you

कभी नहीं टूटा
तुम्हारी याद मेरे दिल से है
व्यस्त जीवन में
तुम जहां भी हो, विचार तुम्हारे पास आता है

ہار گیا میں یہ کیسا ہو سکتا ہے
کہ کوئی کیسی سے اتنی محبت کرے
اُسے سوائے ٹھوکرں اور درد کے کچھ نہ ملے

Har Gia Mein Ye Kessa Ho Saktta Hai
Ka Koi Kise Say Itni Mohabat  Karry
use Sawaye Thokron or Dard Ka Koch Naa  Millay

How could this be what I lost?
How can someone love her so much?
He found nothing but stumbling and pain

यह कैसे हो सकता है जो मैंने खो दिया?
कोई उसे इतना प्यार कैसे कर सकता है?
उसे ठोकर और दर्द के सिवा कुछ नहीं मिला

بچھڑتے وقت ساری بُرائیا ں گِنائی اُس نے
سوچ رہا ہوں جب ملے تھے تو کونسا ہنر تھا مجھ میں 

Bichadaty Waqat Sari Borayan Ginae Us Ne 
Soch Raha Hun Jab Millay They Tu Konsa Honar Tha Mujh Mein

He numbed all the sores while he was lying
Wondering what talent I had when we met

झूठ बोलते समय उसने सभी घावों को सुन्न कर दिया
आश्चर्य है कि जब हम मिले थे तो मेरे पास क्या प्रतिभा थी

جتنی محبت میرے بس میں تھی
میں نے تم سے کی
مگر پھر بھی میں ہار گیا یار

Jitni Muhabbat Mere Bus Mein The
Mein Ne Tum Say ki
Mager Pher Beh Mein Har Gia YAr

As much love as I had
I did to you

But still I lost

जितना मुझे प्यार था
मैंने तुमसे किया

लेकिन फिर भी मैं हार गया

مجبوریاں نہ بتاؤ!!
تسلیم کرو کہ بے وفا ہو تم

Majborian Naa Bataoo
Tasleem Karo Ka BayWafa Ho Tum

Don't tell the compulsions !!

Acknowledge that you are unfaithful

मजबूरी मत बताओ !!

स्वीकार करें कि आप बेवफा हैं

جو آپکی خاموشی سے آپ کی تکلیف کا اندازہ نا لگا سکے
اُس کے سامنے اپنی تکلیف کو زبان سے اظہار کرنا
صرف اپنے لفظوں کو ضائع کرنا ہے!۔

Jo Appki Khamoshi Say Aap ki Taqleef Ka Andaza Na Laga Saky
Us Kay Samny apni Taqleef ko Zuban Say Izhar Karna
Sirf Apne Lafzon ko Zaya Karna Hai

Who silently cannot detect your distress
Express your distress with your tongue in front of him

Just waste your words!

जो चुपचाप आपके संकट का पता नहीं लगा सकता
अपने संकट को उसके सामने अपनी जीभ से व्यक्त करें
बस अपने शब्दों को बर्बाद करो!

تھے آ یئنوں میں ہم تو کو ئی دیکھتا نہ تھا
آئینہ کیا ہوئے کہ تماشہ سا ہو گیا

They Ayenoo Mein Hum Tu Koi Dekhta Naa Tha
Ayena Kiya Howey Kay Tamasha Saa Ho Gaye

We had never seen anyone in such places

Mirror that the spectacle had become

हमने ऐसी जगहों पर कभी किसी को नहीं देखा था

दर्पण जो तमाशा बन गया था

اگر مناسب سمجھ۔
صرف اتنا بتا دو۔
دل بے چین ہے۔
کہیں تم اُداس تو نہیں۔

Ager Manasab Samjho
Sirf Itna Batta Do
Dil Bay Chain Hai
Kahein Tum Udas Tu Nahi

If appropriate.
That's all.
Heart is restless
Somewhere you are not sad.

यदि उचित हो।
बस इतना ही।
दिल बेचैन है

कहीं आप दुखी तो नहीं हैं।

مظبوط تو بہت ہوں 
مگر پھر بھی ٹوٹ جاتا ہوں 
مجھے اپنوں کا 
اجنبی لہجہ بہت تکلیف دیتا ہے۔

Mazbot Tu Bohat Hun
Mager Pher Beh Tott Jatta Hun
Mujhe Apno Kaa
Ajnabi Lahja Bohat Taqleef Detta Hai

I am strong
But I am still broken
Me your

The alien accent hurts a lot.

मैं मजबूत हूं
लेकिन मैं अभी भी टूट जाता हूं
मुझे तुम्हारा

विदेशी लहजे में बहुत दर्द होता है।

کبھی کبھی اپنوں سے ایسا درد ملتا ہے
کہ آنسو تو پاس ہوتے ہیں مگر رویا نہیں جاتا

Kabhi Kabhi Apno say Essa Dard Miltta Hai
Kay Ansoo Tu Pass Hotty Hain Mager Roya Nahi Jatta

Sometimes you get such pain

That the tears pass, but not the weeping

कभी-कभी आपको ऐसा दर्द होता है

कि आंसू तो गुजर जाते हैं, लेकिन रोते नहीं

جس کی قسمت میں لکھا ہو رونا
وہ مسکرا بھی دیں تو آنسو نکل آتے ہیں 

Jis Ki Qismat Mein Likha Ho Ronna
Wo Muskra Beh Dein Tu Ansoo Nikal Atty Hain

Crying in the fate

Even if they smile, tears come out

भाग्य में रोना

भले ही वे मुस्कुराते हों, आंसू निकल आते हैं


ہمارے ساتھ گزرے وقت کی یادیں سنبھال کے رکھنا
کوئی وقت ہو گا ہم یاد تو آئیں گے پر لوٹ کر نہیں 

Hamary Sath Guzray Waqat Ki Yadien Sambhal Kay Rakhna
Koi Waqat Ho Gaa Hum Yaad Tu Ayen Gay Par Lott Kar Nahi

Keeping up with the memories of time spent with us

There will be a time we will remember but will not return

हमारे साथ बिताए समय की यादों को समेटे हुए

एक समय आएगा जब हम याद करेंगे लेकिन वापस नहीं आएंगे

کچھ لوگ آپ کے جزبات کے ساتھ 
اتنی چلاکی سے کھیلتے ہیں کہ

آ پ ہر چیز کے لئے خود کو ہی قصور وار سمجھتے ہیں 

Koch Log App Kay Jazbat Kay Sath 
Itni Chalaki Say Khelty Hain Kay
Aap Har Chez Kay Liye Khud Ko He Qasoor War Samjhty Hain

Some people with your details
Play so cleverly that
You blame yourself for everything

आपके विवरण के साथ कुछ लोग
इतनी चतुराई से खेलते हैं कि
आप हर चीज के लिए खुद को दोषी मानते हैं

Post a Comment

0 Comments